At first sight, it appears to be a samba about a lover’s quarrel. Actually, it was a sharp critique of the authoritarian regime (l. 27-28)
If the two sentences above are rewritten as one, the result is:
(A) It appears to be a samba about a lover’s quarrel, therefore it was a sharp critique of the authoritarian regime.
If the two sentences above are rewritten as one, the result is:
(B) As long as it appears to be a samba about a lover’s quarrel, it was a sharp critique of the authoritarian regime.
(C) It appears to be a samba about a lover’s quarrel, because it was a sharp critique of the authoritarian regime.
(D) Even though it appears to be a samba about a lover’s quarrel, it was a sharp critique of the authoritarian regime.
Alternativa correta: (D)
Eixo interdisciplinar: Construção do texto
Item do programa: Procedimentos de coesão e coerência
Subitem do programa: Uso de conectores
Item do programa 2: Relações semânticas
Subitem do programa 2: Conhecimento lexical
Objetivo: Transferir conhecimentos de compreensão leitora para reescritura de um fragmento do texto.
Comentário da questão:
As duas frases do
fragmento têm entre si uma relação de concessão. Portanto, para manter a
mesma noção ao serem reescritas como apenas uma frase, pode-se fazer
uso do conectivo even though.
Em português, o resultado dessa reescritura seria “Apesar de parecer um
samba sobre uma briga de namorados, era uma crítica severa ao regime
autoritário.”.
Nível de dificuldade: Médio (acima de 30% e igual ou abaixo de 70%)
Fonte: http://www.revista.vestibular.uerj.br
Nenhum comentário:
Postar um comentário