Au siècle dernier, à cet âge-là on était vieux (l. 19)
L’ expression soulignée correspond au XXe siècle car le texte a été publié en 2001.
La référence de temps qui ne dépend pas du moment de parution du texte est:
(A) aujourd’hui (l. 17)
L’ expression soulignée correspond au XXe siècle car le texte a été publié en 2001.
La référence de temps qui ne dépend pas du moment de parution du texte est:
(B) de nos jours (l. 19)
(C) En 2040 (l. 25)
(D) il y a deux mille ans (l. 35)
Alternativa correta: (C)
Eixo interdisciplinar: Construção do texto
Item do programa: Perspectivas enunciativas
Subitem do programa: Tempo
Objetivo: Discriminar uma categoria de expressão temporal.
Comentário da questão:
O leitor identifica a que século se refere a expressão au siècle dernier
(no século passado) quando percebe em que momento o autor emite o seu
enunciado: se o texto foi publicado no ano de 2001, o século passado é o
século XX . O mesmo ocorre com as expressões aujourd’ hui (hoje), de nos jours (em nossos dias) e il y a deux mille ans
(há dois mil anos), que dependem também da data de publicação do texto
para uma definição de sua localização no tempo. A única expressão que
possui uma referência fixa, independente do momento de publicação do
texto, é en 2040 (no ano de 2040).
Nível de dificuldade: Médio (acima de 30% e igual ou abaixo de 70%)
Fonte: http://www.revista.vestibular.uerj.br
Nenhum comentário:
Postar um comentário